士为知己者死女为悦己者容

士为知己者死女为悦己者容士为知己者死,女为悦己者容。,【注释】

选自《战国策·赵策一》。

悦:喜欢。

容:化妆,打扮。

【赏析】

晋国义士毕阳的孙子豫让,最初为范氏、中行氏当差,不受主君喜欢,被辞退了,就投奔知伯,知伯很信任他。不久,赵、魏、韩三家分晋,知伯灭亡。赵襄子最怨恨知伯,便用他的头颅作酒器。豫让逃往山中,心里想着,如何报答知伯。他说:

(士为知已者死,女为悦已者容。)

意思是:义士为看重自己的朋友献出生命,女人为喜欢自己的人化妆打扮。

豫让想来想

返回列表

上一篇:抱恨终天

下一篇:冰消雪释

“士为知己者死女为悦己者容” 的相关文章

苍黄翻复2个月前 (06-03)
大有可为2个月前 (06-06)
窜端匿迹2个月前 (06-10)
突如其来2个月前 (06-10)
眼高手低是什么意思2个月前 (06-10)
乘坚驱良2个月前 (06-11)
物以类聚是什么动物2个月前 (06-11)
比肩而立2个月前 (06-11)
晨钟暮鼓2个月前 (06-13)
一日为师 终身为父2个月前 (06-13)